交叉人港台譯名對照
2011-07-29 Fri 02:47
6552.png
只是為了發在這類別才弄的塗鴉黑教授(?)
黑教授有時也很萌就是~

因為平日自己看同人文常常有不同的分別,
打出來方便自己方便大家(?)

Professor X X教授(港台同)
Charles Xavier 查理斯,亦有譯撒查理
Magneto磁力王(台譯萬磁王)
Eric Lensherr 艾力克(香港曾譯:林艾歷)(台譯艾歷克蘭瑟)
Beast 藍獸(台譯:野獸)
Mystique 妖后(台譯魔形女)
Raven Darkholme 蕾薰(台譯嘉雯)
Wolverine狼人(台譯金剛狼)
Storm暴風女神(台譯暴風女)
Cyclops鐳射眼(台譯獨眼龍)
Jean Grey靈鳥(台譯琴葛雷)
Rogue羅剎(台譯小淘氣)

大約就這樣我會看到也是這麼多?w
別窓 | X-Men。 | 留言:0 | 引用:0 | ∧top | under∨
<<暗黒V女子 | 十二夜。 | 【麻痺】巨人和精靈的羅密歐與茱麗葉 >>
この記事の留言:
发表留言

管理者だけに閲覧

この記事の引用:
| 十二夜。 |